Subtitle Nexus Startseite Premium holen
  • Untertitel erstellen
  • token Buy Tokens
  • 0
  • Registrieren
  • Anmelden
Startseite Alle Untertitel Untertitel erstellen Video-Player Modelle Preise API Hilfe Updates
Subtitle Nexus
  • Premium holen
  • Startseite
  • Untertitel erstellen
  • Alle Untertitel
  • Video-Player
  • Modelle
  • Preise
  • Hilfe
  • Updates
  • Deutsch
    • Englisch
    • Spanisch
    • Französisch
    • Deutsch
    • Portugiesisch
    • Italienisch
    • Niederländisch
    • Schwedisch
    • Dänisch
    • Polnisch
    • Tschechisch
    • Türkisch
    • Japanisch
    • Koreanisch
    • Chinesisch
    • Chinesisch (traditionell)

  • Registrieren
  • Anmelden
JUR-770 / en-sakura-2606 / #cd142de3

JUR-770 Englisch Untertitel (sakura-2606)


JUR-770 Cover
Name JUR-770
Typ Film
Veröffentlichungsdatum 10. April 2026
Version sakura-2606
KI-generiert
Untertitel-Anfrage #cd142de3
Quellsprache Japanese
Untertitelsprache English
Übersetzt aus JUR-770 - Japanese Subtitles
Regisseur Mametaro Mamezawa
Besetzung Mihinanami
Laufzeit 136 Min.
Kostenlose Demo Demo herunterladen
Empfohlen Erstellen Sie Untertitel für jeden Film mit unseren Auto-Untertitel-Anfragen + Erhalten Sie mit Premium vollen Zugriff auf alle unsere 15.000+ Untertitel
Untertitel herunterladen

JUR-770 Image 1
I was thinking we should wait until the sun goes down a bit more.
JUR-770 Image 2
Alright, if you use polite speech again, there's going to be a penalty.
JUR-770 Image 3
Oh, that's right—my sister and Daichi are here.
JUR-770 Image 4
Come to think of it, my sister said she'd be late today because she's drinking with some friends from back home.
JUR-770 Image 5
I don't have any special plans today, so I thought I'd just relax during the day and maybe go shopping in the evening.
JUR-770 Image 6
You're getting tutored by him, so it's fine if you're the only one who stays, Daichi.

Mehr von Mihinanami


JUR-077
JUR-077

Mihinanami

Visualizza
JUR-748
JUR-748

Mihinanami

Visualizza
Aktuell im Trend: 1. ATID-679 · 2. KSBJ-430 · 3. JUR-673 · 4. FJIN-147 · 5. RMDB350 · 6. JUY-194 · 7. ROE-508 · 8. MIKR-043 · 9. DLDSS-496 · 10. MANX-022
Folgen Sie uns in den sozialen Netzwerken:
Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • Französisch
  • Deutsch
  • Portugiesisch
  • Italienisch
  • Niederländisch
  • Schwedisch
  • Dänisch
  • Polnisch
  • Tschechisch
  • Türkisch
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Chinesisch
  • Chinesisch (traditionell)
Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • Französisch
  • Deutsch
  • Portugiesisch
  • Italienisch
  • Niederländisch
  • Schwedisch
  • Dänisch
  • Polnisch
  • Tschechisch
  • Türkisch
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Chinesisch
  • Chinesisch (traditionell)
Subtitle Nexus

Sprachbarrieren abbauen, ein Untertitel nach dem anderen.

Logo
Ressourcen

KI-Dashboard

Modelle

API

So verwenden Sie Untertitel

Hilfe

Archiv

Entdecken

Startseite

Medien

Im Trend

Registrieren

Über uns

Untertitel

Video-Übersetzer

Japanisch zu Englisch

Japanisch zu Chinesisch

Japanisch zu Koreanisch

Englisch auf Spanisch

Englisch auf Französisch

 

Untertitel-Generator

Englische Untertitel

Spanische Untertitel

Chinesische Untertitel

Datenschutzerklärung Allgemeine Geschäftsbedingungen Cookies © 2026 SubtitleNexus.com